The Twelve Days of Christmas

£9.9
FREE Shipping

The Twelve Days of Christmas

The Twelve Days of Christmas

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

A] cry for forfeits arose. So the party sat down round Mabel on benches brought out from under the table, and Mabel began, -- In the final verse, Austin inserted a flourish on the words "Five gold rings". This has not been copied by later versions, which simply repeat the melody from the earlier verses. Earlier melodies [ edit ] And so on. Each day was taken up and repeated all round; and for every breakdown (except by little Maggie, who struggled with desperately earnest round eyes to follow the rest correctly, but with very comical results), the player who made the slip was duly noted down by Mabel for a forfeit. Some authors suggest a connection to a religious verse entitled "Twelfth Day", found in a thirteenth century manuscript at Trinity College, Cambridge; [47] [48] [49] this theory is criticised as "erroneous" by Yoffie. [50] It has also been suggested that this carol is connected to the "old ballad" which Sir Toby Belch begins to sing in Shakespeare's Twelfth Night. [51] Manner of performance [ edit ]

Bing Crosby and the Andrews Sisters recorded the traditional version of this song on 10 May 1949 for Decca Records. [89] The earliest known publications of the words to The Twelve Days of Christmas were an illustrated children's book, Mirth Without Mischief, published in London in 1780, and a broadsheet by Angus, of Newcastle, dated to the late eighteenth or early nineteenth centuries. [4] [5] Similarly, Iceland has a Christmas tradition where " Yule Lads" put gifts in the shoes of children for each of the 13 nights of Christmas. [ citation needed] Faroe Islands [ edit ] One of the two "Twelve Days of Christmas" Faroe stamps Five gold rings" has often become "five golden rings", especially in North America. [7] In the standard melody, this change enables singers to fit one syllable per musical note. [10]

Success!

Irish actor Frank Kelly recorded "Christmas Countdown" in 1982 in which a man named Gobnait O'Lúnasa receives the 12 Christmas gifts referenced in the song from a lady named Nuala. As each gift is received, Gobnait gets increasingly upset with the person who sent them, as said gifts wreak havoc in the house where he lives with his mother. This version charted in both Ireland (where it reached number 8 in 1982) and the UK (entering the UK chart in December 1983 and reaching number 26). [110] [111] The song peaked at number 15 in Australia in 1984. [112] This piece is found on broadsides printed at Newcastle at various periods during the last hundred and fifty years. On one of these sheets, nearly a century old, it is entitled "An Old English Carol," but it can scarcely be said to fall within that description of composition, being rather fitted for use in playing the game of "Forfeits," to which purpose it was commonly applied in the metropolis upwards of forty years since. The practice was for one person in the company to recite the first three lines; a second, the four following; and so on; the person who failed in repeating her portion correctly being subjected to some trifling forfeit. Thomas Hughes, in a short story published in 1864, described a fictional game of Forfeits involving the song: [17] Many early sources suggest that The Twelve Days of Christmas was a "memory-and-forfeits" game, in which participants were required to repeat a verse of poetry recited by the leader. Players who made an error were required to pay a penalty, in the form of offering a kiss or confection. [52] The illustrator Hilary Knight included A Firefly in a Fir Tree in his Christmas Nutshell Library, a boxed set of four miniature holiday-themed books published in 1963. [94] In this rendition, the narrator is a mouse, with the various gifts reduced to mouse scale, such as "nine nuts for nibbling" and "four holly berries". [95] Later released separately with the subtitle A Carol for Mice. [95]

An anonymous "antiquarian", writing in 1867, speculated that " pear-tree" is a corruption of French perdrix ( [pɛʁ.dʁi], " partridge"). [18] This was also suggested by Anne Gilchrist, who observed in 1916 that "from the constancy in English, French, and Languedoc versions of the 'merry little partridge,' I suspect that 'pear-tree' is really perdrix (Old French pertriz) carried into England". [55] The variant text "part of a juniper tree", found as early as c. 1840, is likely not original, since "partridge" is found in the French versions. [11] [48] It is probably a corruption of "partridge in a pear tree", though Gilchrist suggests "juniper tree" could have been joli perdrix, [pretty partridge]. [56] [55] There is evidence pointing to the North of England, specifically the area around Newcastle upon Tyne, as the origin of the carol. Husk, in the 1864 excerpt quoted below, stated that the carol was "found on broadsides printed at Newcastle at various periods during the last hundred and fifty years", i.e. from approximately 1714. In addition, many of the nineteenth century citations come from the Newcastle area. [14] [21] [23] [25] Jasper Carrott performed "Twelve Drinks of Christmas" where he appears to be more inebriated with each successive verse. [90] This was based on Scottish comedian Bill Barclay's version. [91]

Advance Praise

A number of later publications state that Austin's music for "five gold rings" is an original addition to an otherwise traditional melody. An early appearance of this claim is found in the 1961 University Carol Book, which states: [74] [75] Members of the Navy Sea Chanters sing their comedy version of "The Twelve Days of Christmas" on 4 December 2009, at the Wallace Theater, Ft. Belvoir, Virginia Similar statements are found in John Rutter's 1967 arrangement, [76] and in the 1992 New Oxford Book of Carols. [77] Allan Sherman released two different versions of " The Twelve Gifts of Christmas". [92] Sherman wrote and performed his version of the classic Christmas carol on a 1963 TV special that was taped well in advance of the holiday. Warner Bros. Records rushed out a 45 RPM version in early December. [93] While the words as published in Mirth without Mischief and the Angus broadsheet were almost identical, subsequent versions (beginning with James Orchard Halliwell's Nursery Rhymes of England of 1842) have displayed considerable variation: [6]

In Hawaii, The Twelve Days of Christmas, Hawaiian Style, with the words by Eaton Bob Magoon Jr., Edward Kenny, and Gordon N. Phelps, is popular. It is typically sung by children in concerts with proper gesticulation. [118] [119] Frank Sinatra and his children, Frank Sinatra Jr., Nancy Sinatra, and Tina Sinatra, included their own version of "The Twelve Days of Christmas" on their 1968 album, The Sinatra Family Wish You a Merry Christmas. [96]

Become a Member

New Orleans band Benny Grunch and the Bunch perform a "locals-humor take" on the song, titled "The Twelve Yats of Christmas". [114] [115] Perry Como recorded a traditional version of "Twelve Days of Christmas" for RCA Victor in 1953, but varied the lyrics with "11 Lords a Leaping", "10 Ladies Dancing", and "9 Pipers Piping". The orchestrations were done by Mitchell Ayres.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop